[LEZIONE 2 - Gli alfabeti]
Benvenuti studenti! Questa è la seconda lezione di lingua giapponese del forum FanMangaNapoli!
Io sono Clow Farmer, non studio giapponese (per ora ), ma insegnerò a voi le basi della grammatica giapponese che ho appreso di mio.
In questa seconda lezione vi parlerò (ed insegnerò) degli alfabeti giapponesi; avete capito bene: alfabeti, perchè ce ne sono ben tre.
Principalmente gli alfabeti giapponesi si dividono in due categorie: i Kana e i Kanji; i primi sono composti da due alfabeti sillabici (Hiragana e Katakana), mentre il secondo è composto dai cosiddetti ideogrammi unificati di origine cinese, importati in Giappone dalla dinastia Han.
In questa lezione parleremo solo dei primi due alfabeti (Hiragana e Katakana) in quanto più comunemente usati e di più semplice comprensione (basti pensare che esistono all'incirca 2000 kanjii differenti, anche se recenti studi hanno dimostrato che nella semplice lettura di un giornale giapponese bisogna conoscerne circa 3000).
Ora che ho terminato di introdure la mia prima lezione in questo forum (Grazie al founder goku93 ) non posso che augurarvi buono studio e buon apprendimento!
HIRAGANAPer la morbidezza delle linee, molto tondeggianti, potremmo definirlo come il giapponese corsivo.
L'hiragana viene usato per la pronunzia delle parole (detta
furigana), per indicare delle parole il cui kanji è sconosciuto o non esiste o come particella per indicare la funzione della parola nel discorso (come i complementi e i soggetti nelle frasi).
a あ i い u う e え o お
ka か * ki き ku く ke け ko こ
sa さ ** shi し su す se せ so そ
ta た *** chi ち tsu つ te て to と
na な ni に nu ぬ ne ね no の
ha は **** hi ひ hu ふ he へ ho ほ
ma ま mi み mu む me め mo も
ya や yu ゆ yo よ
ra ら ri り ru る re れ ro ろ
wa わ wo を
n ん ******= Aggiungendo due lineette alle sillabe del gruppo "K" si possono avere i suoni del gruppo "G" (pronunciato sempre come "g" dura, come
gatto o ghianda).
**= Aggiungendo due lineette alle sillabe del gruppo "S" si possono avere i suoni del gruppo "Z" (pronunciato come una "s" sonora, un misto tra "ss" e "z" dolce).
***= Aggiungendo due lineette alle sillabe del gruppo "T" si possono avere i suoni del gruppo "D".
****= Aggiungendo due lineette alle sillabe del gruppo "H" si possono avere i suoni del gruppo "B", mentre aggiungendo un pallino si possono avere i suoni del gruppo "P".
*****= L'unica lettera isolata è ん (n) che, traslitterata, dovrebbe essere considerata come "nn", per distinguerla, appunto, dal gruppo "N".
Ecco la tabella dei suoni "G", "Z", "D", "B" e "P".
ga が gi ぎ gu ぐ ge げ go ご
za ざ ji じ * zu ず ze ぜ zo ぞ
da だ ji ぢ ** zu づ *** de で do ど
ba ば bi び bu ぶ be べ bo ぼ
pa ぱ pi ぴ pu ぷ pe ぺ po ぽ*= Ho scritto "ji" e non "zi", perchè la pronunzia è uguale, ma il suono "ji" è molto più usato del suono "zi".
**= Ho scritto "ji" e non "di", perchè la sillaba è pronunziata "ji" e, traslitterandola, la si potrebbe trattare come "dji".
***= Ho scritto "zu" e non "du", perchè la sillaba è pronunziata "zu", ma si scrive "du".
Esistono inoltre le cosiddette
Consonanti composte che si usano rimpicciolendo le sillabe che precedono il gruppo "Y".
Queste consonanti si scrivono mettendo l'hiragana della sillaba e la vocale in piccolo accanto.
kya きゃ kyu きゅ kyo きょ
sha しゃ shu しゅ sho しょ
cha ちゃ chu ちゅ cho ちょ
nya にゃ nyu にゅ nyo にょ
hya ひゃ hyu ひゅ hyo ひょ
mya みゃ myu みゅ myo みょ
rya りゃ ryu りゅ ryo りょPer raddoppiare una sillaba in giapponese bisogna anteporre alla sillaba con la consonante da raddoppiare un piccolo "tsu" っ.
KATAKANASe per l'hiragana abbiamo detto che le linee rotonde lo rendono una sorta di corsivo, per il katakana possiamo dire che le linee squadrate lo rendono una sorta di stampato.
L'alfabeto katakana viene utilizzato per scrivere parole di origine straniera, ma viene sovente usato anche per indicare persone, stati e animali.
a ア i イ u ウ e エ o オ
ka カ ki キ ku ク ke ケ ko コ
sa サ shi シ su ス se セ so ソ
ta タ chi チ tsu ツ te テ to ト
na ナ ni ニ nu ヌ ne ネ no ノ
ha ハ hi ヒ hu フ he ヘ ho ホ
ma マ mi ミ mu ム me メ mo モ
ya ヤ yu ユ yo ヨ
ra ラ ri リ ru ル re レ ro ロ
wa ワ wo ヲ
n ンE' inutile dirvi che gli stessi "asterischi" dell'hiragana valgono anche per il katakana, quindi:
ga ガ gi ギ gu グ ge ゲ go ゴ
za ザ ji ジ zu ズ ze ゼ zo ゾ
da ダ de デ do ド
ba バ bi ビ bu ブ be ベ bo ボ
pa パ pi ピ pu プ pe ペ po ポEd ecco le
Consonanti composte in katakana:
kya キャ kyu キュ kyo キョ
sha シャ shu シュ sho ショ
cha チャ chu チュ cho チョ
nya ニャ nyu ニュ nyo ニョ
hya ヒャ hyu ヒュ hyo ヒョ
mya ミャ myu ミュ myo ミョ
rya リャ ryu リュ ryo リョE sempre come per l'hiragana, anche per il katakana il raddoppio si ha anteponendo alla sillaba con la consonante da raddoppiare un picculo "tsu" ッ.
In katakana inoltre si potrebbero anche ottenere suoni più duri o suoni come quelli del gruppo "F" e del gruppo "V"; per il primo basta mettere la vocale in piccolo accanto al katakana "HU" フ ("FU" in questo caso), mentre per il secondo (sostituito odiernamente quasi sempre con i suoni del gruppo "B") si prende il katakana "U" ウ e si mettono delle virgolette sopra, sempre seguito dalla vocale piccola.
fa ファ fi フィ fu フ fe フェ fo フォ
va ヴァ vi ヴィ vu ヴ ve ヴェ vo ヴォUltima cosa: la punteggiatura in giapponese, oltre al "!" e "?" simili a noi, hanno il kutenn 。 (punto) e il toutenn 、 (virgola), mentre per riportare delle parole (come noi usiamo le virgolette) loro le mettono tra due segni 「 e 」.
E per oggi è tutto! Per la prossima lezione vedremo un po' la pronunzia esatta del giapponese e la struttura delle frasi.
Sarà una lezione un po' noiosa per voi credo, perchè non ci sono hiragana e katakana, ma è solo teoria.
Ma non preoccupatevi, quando arriverà il momento di studiare come si scrivono gli alfabeti (eh sì, c'è un modo preciso per scrivere ogni singola lettera) comincerete forse ad amare le lezioni senza hiragana e katakana XD!さよなら!
Edited by ClowFarmer - 21/3/2008, 23:15